Образование |
Высшее, 2013-2017г., БГПУ им. М.Акмуллы, ИФОМК, Лингвистика, Перевод и переводоведение, бакалавр, красный диплом. |
Владение иностранными языками |
Русский (родной), английский (свободно владею), немецкий (средний), норвежский (базовый), татарский (средний), башкирский (средний). |
Опыт работы |
ОПЫТ
? июль 2015 г.: лингвистическое обслуживание саммитов БРИКС и ШОС, г. Уфа;
? 31 октября 2015 г.: лингвистическое обслуживание IV международной выставки
образовательного агентства Инкорт «Зарубежные частные школы-пансионы», г.
Уфа;
? 10-11 февраля 2016 г.: лингвистическое обслуживание XI международной выставки
образовательного агентства Инкорт «Образование за рубежом», г. Уфа;
? 18-20 мая 2016 г.: лингвистическое обслуживание VI Национального конгресса по
социальной психиатрии и наркологии «Общественное психическое здоровье:
настоящее и будущее», г. Уфа;
? 24-27 мая 2016 г.: лингвистическое обслуживание Международного форума
«Большая химия» и XXIV Международной выставки «Газ. Нефть. Технологии-
2016», г. Уфа. |
Профессиональные навыки и знания |
ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ НАВЫКИ
Высокий уровень владения английским языком, средний уровень
владения немецким языком, базовые знания норвежского языка, продвинутый
пользователь ПК (MS Word, MS Excel, MS PowerPoint, Trados, опыт работы с
программой 1С), сертификат о завершении курса "Оборудование и процессы
нефтепереработки", свидетельство об окончании курсов секретаря-референта, сертификат
участника Translation Forum Russia 2016, Translation Forum Russia 2017.
ЛИЧНЫЕ КАЧЕСТВА
Инициативность, настойчивость, умение работать в команде, быстрая обучаемость,
аккуратность, целеустремленность, ответственность, пунктуальность, порядочность,
честность, стрессоустойчивость, коммуникабельность, грамотность, умение быстро
принимать решения, желание развиваться и построить карьеру в сфере перевода. |
Комментарий к резюме |
КРАТКАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Услуги: письменный перевод, последовательный устный перевод, шушотаж.
Направления перевода: с английского на русский, с русского на английский.
Предпочтительные тематики: коммерческая корреспонденция и нефтегазовая отрасль.
Форма занятости: любая.
Ожидаемые ставки за работу:
? с английского языка – 150 руб./ 1800 знаков с пробелами
? на английский язык – 150 руб./ 1800 знаков с пробелами
ОБРАЗОВАНИЕ
Основное образование: высшее (бакалавр)
БГПУ им. М.Акмуллы,
Институт филологического образования и межкультурных коммуникаций
Направление подготовки: Лингвистика, «Перевод и переводоведение»
Годы учебы: 2013 – 2017 г.
Дополнительное образование: семестровое обучение в Норвегии
Nord University (Bod?)
Faculty of Professional Studies
Время обучения: август-декабрь 2016 г.
ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ НАВЫКИ
Высокий уровень владения английским языком (сертификат FCE), средний уровень
владения немецким языком, базовые знания норвежского языка, продвинутый
пользователь ПК (MS Word, MS Excel, MS PowerPoint, Trados, опыт работы с
программой 1С), сертификат о завершении курса "Оборудование и процессы
нефтепереработки", свидетельство об окончании курсов секретаря-референта, сертификат
участника Translation Forum Russia 2016, Translation Forum Russia 2017.
ОПЫТ
? июль 2015 г.: лингвистическое обслуживание саммитов БРИКС и ШОС, г. Уфа;
? 31 октября 2015 г.: лингвистическое обслуживание IV международной выставки
образовательного агентства Инкорт «Зарубежные частные школы-пансионы», г.
Уфа;
? 10-11 февраля 2016 г.: лингвистическое обслуживание XI международной выставки
образовательного агентства Инкорт «Образование за рубежом», г. Уфа;
? 18-20 мая 2016 г.: лингвистическое обслуживание VI Национального конгресса по
социальной психиатрии и наркологии «Общественное психическое здоровье:
настоящее и будущее», г. Уфа;
? 24-27 мая 2016 г.: лингвистическое обслуживание Международного форума
«Большая химия» и XXIV Международной выставки «Газ. Нефть. Технологии-
2016», г. Уфа.
ЛИЧНЫЕ КАЧЕСТВА
Инициативность, настойчивость, умение работать в команде, быстрая обучаемость,
аккуратность, целеустремленность, ответственность, пунктуальность, порядочность,
честность, стрессоустойчивость, коммуникабельность, грамотность, умение быстро
принимать решения, желание развиваться и построить карьеру в сфере перевода.
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Семейное положение: не замужем
Дети: нет
Возможность переезда в другой город: есть
Водительское удостоверение категории: B |